Počet záznamů: 1
Kontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině hlediska překladu
Údaje o názvu Kontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině hlediska překladu [rukopis] / David Urbánek Další variantní názvy Kontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině pro účely překladu Osobní jméno Urbánek, David, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Contrastive Analysis of Executive Service Agreement in Czech and English for Translation Purposes Vyd.údaje 2020 Fyz.popis 102 s. : il., tab. + 1 USB klíčenka Poznámka Oponent Michal Kubánek Ved. práce Ondřej Klabal Dal.odpovědnost Kubánek, Michal, 1982- (oponent) Klabal, Ondřej (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova smlouva o výkonu funkce * právní překlad * právo obchodních společností * kontrastivní analýza * director's service agreement * executive service agreement * director * legal translation * corporate governance Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00254318-930657250.docx 67 5 MB 04.05.2020 Posudek Typ posudku 00254318-ved-361819798.pdf Posudek vedoucího 00254318-opon-594979543.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00254318-prubeh-592721966.pdf 15.04.2019 04.05.2020 01.07.2020 1 Hodnocení známkou Ostatní přílohy Velikost Popis 00254318-other-189827540.rar 8.6 MB
Tato bakalářská práce se zabývá kontrastivní analýzou smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině pro účely překladu. V teoretické části práce je smlouva o výkonu funkce zasazena do kontextu v rámci právních řádů České republiky, Velké Británie a Spojených státu. V dalších kapitolách jsou popsány charakteristické rysy právní angličtiny a češtiny, přičemž je kladen důraz především na to, jak se tyto rysy projevují konkrétně ve smlouvách o výkonu funkce. V praktické části je provedena kontrastivní analýza sestaveného vzorku smluv o výkonu funkce, která se zaměřuje na strukturu, jazykové šablony a terminologii. Všechny popisované jevy jsou demonstrovány na příkladech z analyzovaných smluv. Cílem této práce je upozornit na problematické aspekty překladu smlouvy o výkonu funkce a navrhnout jejich možná řešení.This bachelor thesis deals with contrastive analysis of Director's Service Agreement in Czech and English for translation purposes. Theoretical part of the thesis provides information about legal background of the agreement in Czech Republic, United States and Great Britain, and describes linguistic features of legal English and Czech occurring in the analyzed agreements. Practical part of the thesis provides contrastive analysis of the Directors' Service Agreements in both languages. The analysis is focused on structure, content, linguistic formulae, and terminology specific to this legal instrument. Aforementioned features are analyzed, discussed and demonstrated on the examples extracted from the analyzed sample of agreements. The aim of this thesis is to highlight problematic aspects of Director's Service Agreement translation from Czech to English and vice versa, and to propose their possible solutions.
Počet záznamů: 1