Počet záznamů: 1
Filmové adaptace knih Jacka Kerouaca Na cestě a Big Sur
Údaje o názvu Filmové adaptace knih Jacka Kerouaca Na cestě a Big Sur [rukopis] / Miloš Rouzek Další variantní názvy Filmové adaptace románů Na cestě a Big Sur Jacka Kerouaca Osobní jméno Rouzek, Miloš, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Film adaptations of Jack Kerouac's novels On the Road and Big Sur Vyd.údaje 2020 Fyz.popis 54 + žádné Poznámka Ved. práce Luboš Ptáček Oponent Michal Sýkora Dal.odpovědnost Ptáček, Luboš (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Sýkora, Michal, 1971- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra divadelních a filmových studií (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Jack Kerouac * filmové adaptace * Linda Hutcheon * beat generation * Na cestě * Big Sur * Walter Salles * Michael Polish * Jack Kerouac * film adaptations * Linda Hutcheon * Beat generation * On the Road * Big Sur * Walter Salles * Michael Polish Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Humanitní studia Studijní obor Uměnovědná studia - Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00257777-601394620.docx 19 106.9 KB 07.05.2020 Posudek Typ posudku 00257777-ved-776053415.docx Posudek vedoucího 00257777-opon-636771493.doc Posudek oponenta
Předmětem této bakalářské práce je filmová adaptace Na cestě od režiséra Waltera Sallese a Big Sur od režiséra Michaela Polishe. Adaptovaným dílem jsou romány Na cestě a Big Sur od amerického spisovatele Jakca Kerouca. Cílem práce je intertextuální analýza těchto filmových adaptací s ohledem na změny, které v nich nastaly v rovině motivů, postav, děje a stylu. Jako analytická metoda byla zvolena adaptační teorie literární teoretičky Lindy Hutcheon a terminologie filmových teoretiků Davida Bordwella a Kristin Thompson. V obou adaptacích došlo k dílčím změnám v jejich reinterpretaci výchozích děl, kdy byla akcentována psychologie postav a emancipace ženských hrdinek, za upuštění od náboženské roviny. Tyhle změny korespondují se současným kulturně-společenským nastavením západního světa. Stylově se spontánní metodě Jacka Kerouaca více přiblížila adaptace Big Sur využívající volných asociací proudu vědomí. Adaptace Na cestě nedosáhla umělecké kvality knihy, neboť postrádá stylovou nápaditost a výpovědní autentičnost.The objects of this bachelor's thesis are film adaptations On the Road by Walter Salles and Big Sur by Michael Polish. These adaptations are based on novels of the same name by the American beat writer Jack Kerouac. The aim of this thesis was an intertextual analysis of the adaptations focusing on any changes or shifts in the field of their themes, characters, narrative and style. The analysis was structured according to the adaptation theory of the American literary theorist Linda Hutcheon. The terminology was taken from film theorists David Bordwell and Kristin Thompson. Both film adaptations emphasize the psychological aspects of the characters and, unlike the books, promote the emancipation of the women characters. They are also less interested in the religious motifs of the novels. All these changes are given by the current cultural and social paradigm; therefore, the reinterpretation of the novels differs in order to stay updated. The adaptation Big Sur uses a stream of consciousness style, thereby stays more loyal to the Kerouac's spontaneous style. However, the adaptation clings too much on its adapted work and does not gain full artistic autonomy. Adaptation On the Road does not fulfil the autonomy requirements either, since it lacks the novelty in style and confessional authenticity provided by the novel.
Počet záznamů: 1