Počet záznamů: 1
Komentovaný překlad současné ruské prózy
Údaje o názvu Komentovaný překlad současné ruské prózy [rukopis] / Nikola Jeglová Další variantní názvy Komentovaný překlad současné ruské prózy Osobní jméno Jeglová, Nikola, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Annotated translation of contemporary Russian prose Vyd.údaje 2020 Fyz.popis 121 129 Poznámka Oponent Zdeňka Vychodilová Ved. práce Martina Pálušová Dal.odpovědnost Vychodilová, Zdeňka, 1956- (oponent) Pálušová, Martina, 1982- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad * umělecký text * ekvivalence * román * Guzel Jachina * translation * literary text * aquivalence * novel * Guzel Yakhina Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Ruština pro překladatele kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00240399-310855036.pdf 126 933.2 KB 14.12.2020 Posudek Typ posudku 00240399-ved-388507169.pdf Posudek vedoucího 00240399-opon-332276837.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00240399-prubeh-242987703.pdf 26.11.2018 14.12.2020 13.01.2021 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce je věnována překladu uměleckého textu současné ruské autorky Guzel Jachiny. V první kapitole se věnujeme specifikům uměleckého textu a jeho překladu a překladatelské ekvivalenci. Ve druhé kapitole představujeme spisovatelku Guzel Jachinu a její romány. Stěžejní část práce tvoří třetí a čtvrtá kapitola zaměřené na překlad a translatologický komentář.The diploma thesis focuses on the translation of literary text by the contemporary Russian author Guzel Yakhina. The first chapter deals with the specifics of literary text and translation aquivalence. The second chapter is focused on the writer Guzel Jachina and her novels. The main part of the thesis is covered by our own translation and the translatologic commentary.
Počet záznamů: 1