Počet záznamů: 1
Překlad odborného textu z oblasti cestovního ruchu s translatologickým komentářem
Údaje o názvu Překlad odborného textu z oblasti cestovního ruchu s translatologickým komentářem [rukopis] / Lenka Chrastinová Další variantní názvy Překlad odborného textu z oblasti cestovního ruchu s translatologickým komentářem Osobní jméno Chrastinová, Lenka, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of a a scientific text from the field of tourism with a translatological commentary Vyd.údaje 2020 Fyz.popis 117 s. + - Poznámka Ved. práce Zdeňka Vychodilová Oponent Martina Pálušová Dal.odpovědnost Vychodilová, Zdeňka, 1956- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Pálušová, Martina, 1982- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova překlad * odborný text * cestovní ruch * perestrojka * turismus * translation * scientific text * tourism * perestroika Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Ruština pro překladatele kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00236637-798229660.pdf 59 1.1 MB 06.05.2020 Posudek Typ posudku 00236637-ved-506229662.pdf Posudek vedoucího 00236637-opon-757626553.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00236637-prubeh-457009985.pdf 06.11.2018 06.05.2020 30.06.2020 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce je věnována překladu odborného textu z oblasti cestovního ruchu a translatologickému komentáři. V první kapitole se zaměřujeme na pojem styl a klasifikaci funkčních stylů ruského a českého jazyka. V druhé kapitole popisujeme odborný styl, uvádíme jeho klasifikaci a charakteristické rysy. Stěžejní část práce představují třetí a čtvrtá kapitola, tedy překlad odborného textu a translatologický komentář.The diploma thesis focuses on the translation of a scientific text from the field of tourism with a translatological commentary. The first chapter deals with the definition of the term "style" and the classification of functional styles of Russian and Czech languages. The second chapter is focused on the scientific text, its classification and its morphological, syntactic and lexical characteristics. The main part of the diploma thesis is covered by the translation and the translatological commentary.
Počet záznamů: 1