Počet záznamů: 1  

Dublety a triplety v anglických právních textech: překlad do češtiny

  1. Údaje o názvuDublety a triplety v anglických právních textech: překlad do češtiny [rukopis] / Karolina Tarabová
    Další variantní názvyDublety a triplety v anglických právních textech: překlad do češtiny
    Osobní jméno Chmielová, Karolina (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názBinomials and multinomials in English legal texts and their translation into Czech
    Vyd.údaje2020
    Fyz.popis86 + CD ROM
    PoznámkaVed. práce Ondřej Klabal
    Dal.odpovědnost Klabal, Ondřej (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova dublety * triplety * právní jazyk * právní text * překlad * pojmová analýza * právní terminologie * binomials * multinomials * legal language * legal text * translation * conceptual analysis * legal terminology
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00231577-106571564.pdf77725.3 KB06.05.2020
    PosudekTyp posudku
    00231577-ved-664994746.pdfPosudek vedoucího
    00231577-opon-500504753.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00231577-prubeh-302737536.pdf03.09.201806.05.202024.06.20201Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá dubletami a tripletami v anglických právních textech a jejich překladem do češtiny. V teoretické části se práce zaměřuje na problematiku dublet a triplet v právních textech. Zabývá se jejich vývojem, funkcí a dalšími charakteristickými vlastnostmi. V praktické části je provedena srovnávací pojmová analýza vybraných adjektivních dublet a triplet. Cílem analýzy a celé práce je navržení českého překladu vybraných dublet a triplet do češtiny. Výstupem této diplomové práce je rovněž anglicko-český glosář dublet a triplet.The subject of this thesis are binomials and multinomials in English legal texts and their translation into Czech. The theoretical part of the thesis deals with binomials and multinomials in legal texts. It discusses their development, function and other characteristic features. The practical part of the thesis consists of contrastive conceptual analysis of selected adjectival binomials and multinomials. The aim of the analysis and the thesis in general is to propose a suitable translation of the binomials or multinomial into Czech. This thesis also includes a glossary of the analysed binomials and multinomials.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.