Počet záznamů: 1  

Základní problémy II. biblické redakce

  1. Údaje o názvuZákladní problémy II. biblické redakce [rukopis] / Hana Kreisingerová
    Další variantní názvyZákladní problémy II. biblické redakce
    Osobní jméno Kreisingerová, Hana, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názBasic Problems of Second Biblical Translation
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis173s. : grafy, tab.
    PoznámkaVed. práce Karel Komárek
    Ved. práce Karel Komárek
    Dal.odpovědnost Komárek, Karel, 1963 duben 29.- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Komárek, Karel, 1963 duben 29.- (školitel)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova stará čeština * Bible * překlad * old Czech * Bible * translation
    Forma, žánr disertace dissertations
    MDT (043.3)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulPh.D.
    Studijní programDoktorský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborČeský jazyk
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00260477-212358928.pdf47413.5 MB24.06.2019
    PosudekTyp posudku
    00260477-ved-983832642.pdfPosudek vedoucího
    00260477-opon-342122756.rtfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00260477-prubeh-901398554.zip01.09.201624.06.201913.12.2019S2

    Práce dokumentuje vztahy mezi texty druhé redakce staročeského biblického překladu a jejich závislost na okruhu biblických památek, které druhé redakci předcházejí (I. redakce) a které po ní následují (III. redakce). Bylo analyzováno celkem 31 dostupných a z větší části zachovaných textů druhoredakčních biblí a také 3 rukopisy první redakce a 3 rukopisy třetí redakce. Rozbor textů využil analýzu textových sond, zahrnujících jak knihy starozákonní (13 sond v rozmezí 1-2 kapitol, vždy 25-50 veršů), tak knihy novozákonní (25 sond v rozmezí 1-5 kapitol, vždy 30-120 veršů). Práce poskytuje podklad pro hlubší pochopení vztahů mezi širokým okruhem druhoredakčních památek a vztahu mezi druhou a třetí redakcí staročeského biblického překladu. Doplňující pohled na problematiku druhé redakce poskytla analýza Klementinského Nového zákona glosovaného dokumentující blíže vývoj překladu druhé redakce.The work documents the relations between the texts of the second Old Czech biblical translation and their dependence on the previous translation (1st translation) and the relation to the following (3rd translation). A total of 31 available and largely preserved texts of the second translation of the Bible as well as 3 manuscripts of the first translation and 3 manuscripts of the third translation were analyzed. The analysis of the texts used the text probes, including both Old Testament books (13 probes in 1-2 chapters, 25-50 verses each), and New Testament books (25 probes in 1-5 chapters, each 30-120 verses). The work provides a background for a deeper understanding of the relationship between a wide range of texts of the second translation and the relationship between the second and third editors of the Old Czech Bible translation. An additional view of the issue of the second editorial was provided by an analysis of the Klementinum New Testament, which documents the development of the second editor's translation.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.