Počet záznamů: 1  

Styl překladu: porovnání překladatelských strategií Michala Prokopa, Radovana Baroše a Tomáše Bicka v překladech knih Vince Flynna

  1. Údaje o názvuStyl překladu: porovnání překladatelských strategií Michala Prokopa, Radovana Baroše a Tomáše Bicka v překladech knih Vince Flynna [rukopis] / Sára Guryčová
    Další variantní názvyStyl překladu: porovnání překladatelských strategií Michala Prokopa, Radovana Baroše a Tomáše Bicka v překladech knih Vince Flynna
    Osobní jméno Guryčová, Sára, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názStyle of Translation: A Comparison of Translation Strategies in the Works of Michal Prokop, Radovan Baroš and Tomáš Bicek in Vince Flynn's Books
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis72 s (141 694 znaků) : grafy, tab.
    PoznámkaVed. práce Jitka Zehnalová
    Oponent Josefína Zubáková
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Zubáková, Josefína (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova styl * formální styl * autorský styl * styl překladatele * překlad * thriller * style * formal style * authorial style * translator style * translation * thriller
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00253090-381901881.pdf91983.2 KB18.11.2019
    PosudekTyp posudku
    00253090-ved-349506988.docPosudek vedoucího
    00253090-opon-875175331.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00253090-prubeh-916692314.pdf20.03.201918.11.201922.01.20201Hodnocení známkou

    Magisterská práce se zabývá problematikou stylu v překladu. Práce se zaměřuje na analýzu autorského stylu, stylu překladatele a překladatelských strategií. Podle dvojice autorů Jeffries a McIntyre se při stylistické analýze používají tradičně metody kvalitativní. S rozvojem počítačových technologií se však karta obrací (2010, 11). Proto je součástí práce kvantitativní výzkum, který má prověřit, je-li tato metoda při stylistické analýze účinná. Metodologii pro tento výzkum poskytla vedoucí práce. Vzhledem k tomu, že je velmi komplexní, bylo třeba ji upravit, aby odpovídala následujícím cílům. Prvním cílem práce je na třech knihách vydefinovat autorský styl amerického spisovatele, autora špionážních thrillerů, Vince Flynna, respektive formální stránku jeho textů. Druhá série analýz si dává za cíl odhalení překladatelských strategií, pro které se jednotliví překladatelé rozhodli a pomocí kterých převedli formální stránku výchozích textů. Třetím cílem práce je na základě analýz identifikovat potenciální styly překladatelů. Cílem práce není hodnocení kvality překladu.This thesis deals with the phenomenon of style of translation. It focuses on the analysis of authorial style, translator style and translation strategies. Jeffries and McIntyre claim, that most methods used in stylistic analyses have been qualitative so far. In more recent years, however, with the development of computer technology, researches have made use of quantitative methods more frequently (2010, 11). For this reason, a quantitative research was conducted whose goal is to test whether small corpora in combination with a text processor are powerful enough to conduct such research. The aims of the present thesis are firstly, to explore authorial style of an American detective novel writer Vince Flynn, secondly to explore the transfer of authorial style in Czech translations of his books, and thirdly to explore whether there are any definable translator styles in the target texts. The analyses focus on the formal side of the texts only. Assessment of the quality of the translations is not the aim of the thesis.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.