Počet záznamů: 1  

Lexikologický rozbor názvov športových disciplín v čínštine

  1. Údaje o názvuLexikologický rozbor názvov športových disciplín v čínštine [rukopis] / Jakub Martinček
    Další variantní názvyLexikologický rozbor názvov športových disciplín v čínštine
    Osobní jméno Martinček, Jakub, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názLexicological Analysis of Sport Disciplines in Chinese
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis100 s. (66 174 znakov) : grafy, tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Vlastimil Dobečka
    Oponent Ondřej Vicher
    Dal.odpovědnost Dobečka, Vlastimil (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Vicher, Ondřej (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova lexikológia * čínština * rozbor * športové disciplíny * lexikografia * analýza * lexicology * Chinese * analysis * sports disciplines * sport disciplines * lexicography
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.slovenština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborČínská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00223986-770889497.pdf281.1 MB10.12.2019
    PosudekTyp posudku
    00223986-ved-903833789.pdfPosudek vedoucího
    00223986-opon-472126111.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00223986-prubeh-502696851.pdf09.10.201910.12.201916.01.20202Hodnocení známkou

    Bakalárska práca sa zaoberá lexikologickým rozborom názvov športov a športových disciplín v čínštine. Korpus je tvorený športmi letných a zimných olympijských hier a súčasnými modernými športmi. Každá položka korpusu je rozložená na slová, morfémy a sú určené ich významy. V práci je skúmané, či sa jedná o jazykové výpožičky, alebo o pôvodný čínsky výraz. Pri výpožičkách je určené, o aký typ výpožičky sa jedná a z akého jazyka boli prevzaté. Cieľom bakalárskej práce je zistiť spôsob tvorenia názvov športov a športových disciplín v čínštine a následná analýza jedno a viacslovných výpožičiek. Vedľajším výstupom je tvorba malého terminologického slovníka.Main purpose of my bachelor's thesis is a lexicological analysis of sport terms in Chinese. The corpus is composed by all the current sport terms and sport disciplines of summer and winter Olympic games, sports which will be in a near future added to the Olympic program, sports that has been eliminated from the Olympics and a new modern, popular sports which may be added to the Olympic program in the future. Altogether the corpus consists 182 sport terms. Every single term is analyzed by morphemes in details by providing explanation. Then it's stated whether the term is an original Chinese word or one of the loanwords. In case the Chinese term of a sport discipline is a loanword, it will be pointed out what kind of loanword it is. Afterwards all the loanwords of the corpus will be further analyzed. The other purpose of this thesis is to create a small Slovak-Chinese dictionary of sport terms and sport disciplines, which may help other students to enlarge their Chinese vocabulary.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.