Počet záznamů: 1  

Tlumočení na podporu integrace cizinců

  1. Údaje o názvuTlumočení na podporu integrace cizinců [rukopis] / Hana Furmánková
    Další variantní názvyTlumočení na podporu integrace cizinců
    Osobní jméno Furmánková, Hana, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názInterpreting for the integration of foreigners
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis62 s. (62 154 znaků)
    PoznámkaVed. práce Veronika Prágerová
    Oponent Alena Antošíková
    Dal.odpovědnost Prágerová, Veronika (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Antošíková, Alena, (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Komunitní tlumočení * etický kodex * kulturní mediátor * Community interpreting * ethical code * cultural mediator
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00222810-498902963.pdf15878.3 KB20.08.2019
    PosudekTyp posudku
    00222810-ved-965093979.docPosudek vedoucího
    00222810-opon-617696415.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00222810-prubeh-830195403.pdf12.08.201920.08.201902.09.20194Hodnocení známkou

    Tato práce pojednává o komunitním tlumočení a dostupnosti tlumočení pro cizince v České republice. Mapuje konkrétní situaci ve třech oslovených organizacích - Centrum na podporu integrace cizinců, Člověk v tísni a InBáze. Tyto informace zasazuje do teoretického rámce, kde se zabývá školením tlumočníků, etikou, rolí tlumočníka a právním rámcem jeho práce. Zjištění jsou doplněna o aktuální informace o počtu a původu cizinců na území České republiky, dostupnosti tlumočníků pro tyto jazyky a o možnostech vzdělání v daném oboru.This thesis deals with the topic of community interpreting and the accessibility of interpreting for foreigners in the Czech Republic. It maps current situation in three organisations - Center for Support of Integration of Foreigners, People in Need and InBáze. It sets up a theoretical framework concentrated on interpreter training, ethics, the role of an interpreter and legal background to this profession, adding up to date information on the number and origins of foreigners in the Czech Republic, accessibility of interpreters for these languages and possibilities of training and education in the field of community interpreting.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.