Počet záznamů: 1  

Bewertung der Übersetzungsqualität von Informationsmaterialien für tschechische Touristen in Sachsen

  1. Údaje o názvuBewertung der Übersetzungsqualität von Informationsmaterialien für tschechische Touristen in Sachsen [rukopis] / Eva Svobodová
    Další variantní názvyHodnocení kvality překladu informačních materiálů pro české turisty v Sasku
    Osobní jméno Svobodová, Eva, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslation quality assessment of information materials for Czech tourists in Saxony
    Vyd.údaje2019
    Fyz.popis51 s.,59 772 zn. bez mezer : il., tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Jitka Zehnalová
    Oponent Petra Bačuvčíková
    Dal.odpovědnost Zehnalová, Jitka (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Bačuvčíková, Petra (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova hodnocení kvality překladu * překlad * turistické brožury * informační materiály * Sasko * němčina * čeština * translation quality assessment * translation * tourist brochures * information materials * Saxony * German * Czech
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborNěmčina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00232037-975681751.pdf221.7 MB20.08.2019
    PosudekTyp posudku
    00232037-ved-425029891.docPosudek vedoucího
    00232037-opon-140271456.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00232037-prubeh-673744419.pdf15.09.201820.08.201930.08.20191Hodnocení známkou

    Tato bakalářská práce se zabývá hodnocením kvality překladu informačních materiálů pro české turisty v Sasku a skládá se ze dvou částí. První část je úvodní a na teoretické rovině se zabývá translatologií a hodnocením kvality překladu. Podklady pro výzkum v druhé části práce autorka shromáždila během svého pobytu v Drážďanech v rámci programu Erasmus+.This bachelor thesis is focused on translation quality assessment of information materials for Czech tourists in Saxony and is composed of two parts. The first part is introductory and deals on theoretical level with translation studies and translation quality assessment. Data for the research in the second part of the thesis were collected druring author´s Erasmus+ mobility in Dresden.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.