Počet záznamů: 1
Překlad odborného textu z oblasti numismatiky
Údaje o názvu Překlad odborného textu z oblasti numismatiky [rukopis] / Lenka Bajtová Další variantní názvy Překlad odborného textu z oblasti numismatiky Osobní jméno Bajtová, Lenka (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of technical text in the field of numismatics Vyd.údaje 2019 Fyz.popis 114 s. (z toho 38 s. příloh) + 2x CD Poznámka Ved. práce Ludmila Stěpanová Oponent Jindřiška Pilátová Dal.odpovědnost Stěpanová, Ludmila, 1950- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Pilátová, Jindřiška, 1976- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova mince * Rusko * numismatika * historie * překlad * kniha * money * coins * numismatic * Rossia * history Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Ruština pro překladatele kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00220468-765334509.docx 60 8.3 MB 18.04.2019 Posudek Typ posudku 00220468-ved-933004296.rtf Posudek vedoucího 00220468-opon-431648884.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00220468-prubeh-380646430.pdf 29.11.2016 18.04.2019 06.06.2019 2 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá překladem vybrané části knihy Peníze v Rusku. Cílem práce bylo vytvořit adekvátní překlad textu z oblasti numismatiky doplněný translatologickým komentářem k vybraným jevům a překladovým transformacím, které byly použity během překladu, a slovníkem odborných výrazů, které se v textu vyskytují. Práce se skládá ze čtyř částí. První část se zabývá knihou, která je v práci překládána. Druhá část je teoretická a rozebírá odborný text, překlad a překlad odborného textu. Třetí kapitolu tvoří samotný překlad vybrané části knihy. Poslední část je věnována translatologickému komentáři, který rozebírá překladové transformace, překlad termínů, názvů a jmen.This thesis focuses on a translation of a part of the book Money in Russia. The goal of the thesis is to translate a part of the book with analysis of the translation and glossary of numismatic terms included. The thesis consists of four parts. The first one introduces us the book. The second one is theoretical and is aimed at translation, scientific texts and its translation. The third part includes the translation. The main goal of the final part is the analysis of the translation. The thesis includes two attachments - the original text and the Russian-Czech glossary.
Počet záznamů: 1