Počet záznamů: 1  

Thomas Mann Buddenbrooks. Verfall einer Familie; deutscher Werk in tschechischen Übersetzungen

  1. Údaje o názvuThomas Mann Buddenbrooks. Verfall einer Familie; deutscher Werk in tschechischen Übersetzungen [rukopis] / Lenka Kocourková
    Další variantní názvyThomas Mann: Buddenbrooks - Verfall einer Familie; německé dílo v českých překladech
    Osobní jméno Kocourková, Lenka, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThomas Mann: Buddenbrooks - The decline of a family, German work in Czech translations
    Vyd.údaje2018
    Fyz.popis55 s. (116117 znaků) : tab. + CD ROM s BP
    PoznámkaVed. práce Ingeborg Fialová
    Oponent Alžběta Peštová
    Dal.odpovědnost Fialová, Ingeborg (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Peštová, Alžběta (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Archaismen * die Äquivalenz * Dialekte * Diminutive * Gedichte * Germanismen * die Lexik * Morphosyntax * das Original * die Übersetzungen * die Umgangssprache * archaism * dialects * diminutives * equivalents * germanism * lexikology * moprphosyntax * original * poems * translations
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborNěmčina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00223831-219447273.pdf60768.1 KB11.04.2018
    PosudekTyp posudku
    00223831-ved-718872709.pdfPosudek vedoucího
    00223831-opon-201405839.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00223831-prubeh-148698094.pdf15.05.201711.04.201805.06.20182Hodnocení známkou

    Cílem bakalářské práce je kontrastivní srovnání německého originálu a českých překladů díla Thomas Manna "Buddenbrooks. Verfall einer Familie." Práce je zaměřena nejen na kontrastivní srovnávání s originálem, nýbrž především na srovnání překladů mezi sebou. Na základě vytvořeného korpusu jsou zkoumány zvláštní jevy v oblasti lexikální, gramatické, fonetické a poetické.This bachelor thesis aims to make a contrastive comparison between the German original of Thomas Mann's book "Buddenbrooks. Verfall einer Familie" and its Czech translations. Apart from comparing the original to the translations, the primary focus of the thesis lies on the comparison of the Czech translations. Based on the created corpus, the phenomena are examined on the lexical, grammatical, phonetics and poetical level.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.