Počet záznamů: 1  

Die Phraseologismen im Bereich der Gesichtsteile

  1. Údaje o názvuDie Phraseologismen im Bereich der Gesichtsteile [rukopis] / Kamila Faltýnková
    Další variantní názvyDie Phraseologismen im Bereich der Körperteile
    Osobní jméno Faltýnková, Kamila (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe phraseological units connected with the parts of the human body
    Vyd.údaje2017
    Fyz.popis81 s. : grafy, tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Olga Vomáčková
    Dal.odpovědnost Vomáčková, Olga (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra německého jazyka (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Phraseologie * Phraseologismen * Somatismen * Äquivalenz * Idiom * Redewendung * Wortverbindung * Phraseology * phraseological units * equivalence * idiom * saying * set phrase
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programUčitelství pro základní školy
    Studijní oborUčitelství anglického jazyka pro 2. stupeň základních škol a učitelství německého jazyka pro 2. stupeň základních škol
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00224987-381918925.pdf29758.1 KB29.11.2017
    PosudekTyp posudku
    00224987-ved-456354696.docxPosudek vedoucího
    00224987-opon-385044830.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00224987-prubeh-511389041.pdf31.01.201729.11.201731.01.20182Hodnocení známkou

    Diplomová práce se zabývá frazeologismy, zejména z oblasti obličejové části těla. Práce je rozdělena do dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá historií a vývojem frazeologie jako vědního oboru, definuje charakteristické znaky frazeologismů a dále se zaměřuje na možnosti klasifikace a vymezuje jejich základní dělení. Podrobněji popisuje frazeologismy z oblasti lidského těla. Nakonec je zde zmíněna charakteristika kontrastivní frazeologie a možnosti překladu. Praktická část se zaměřuje zejména na kvantitativní sběr frazeologismů z oblasti obličejové části těla, které jsou rozděleny podle částí těla, a následné vytvoření korpusu. Zjišťuje, zda tyto frazeologismy odpovídají českému ekvivalentu či nikoliv a zároveň je zde vyhodnoceno, která část těla se v této oblasti vyskytuje nejčastěji.The master theses deals with the phraseological units, especially connected with the facial parts of the human body. It is divided into two parts theoretical and practical. The theoretical part deals with the history and the development of the phraseology as a study of set or fixed expressions, it characterizes the phraseological units and it focuses on the different types of the classification. It describes the phrases connected with the parts of the human body in detail. Finally, it describes the contrastive phraseology and the possibilities of the translation. The practical part focuses primarily on the quantitative gathering of phrases, which are arranged according to different facial part of the human body, and then focuses on creating the corpus. It tries to find out, whether the phrases correspond with the Czech equivalent or not and at the same time there is an assessment of the most frequent part of the human body.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.