Počet záznamů: 1  

Análisis de neologismos semánticos en espaňol: un estudio de corpus

  1. Údaje o názvuAnálisis de neologismos semánticos en espaňol: un estudio de corpus [rukopis] / Kateřina Lamaczová
    Další variantní názvyAnálisis de neologismos semánticos en espaňol: un estudio de corpus
    Osobní jméno Lamaczová, Kateřina (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAn analysis of semantic neologisms in Spanish: corpus-based study
    Vyd.údaje2017
    Fyz.popis61 s. (116 878 znaků) : grafy, tab.
    PoznámkaVed. práce Enrique Gutiérrez rubio
    Oponent Rosalía Calle bocanegra
    Dal.odpovědnost Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Calle bocanegra, Rosalía (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova neología * neologismo * semántica * cambio semántico * neología semántica * neology * neologism * semantics * semantic change * semantic neology
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00218864-822011273.pdf461.9 MB14.12.2017
    PosudekTyp posudku
    00218864-ved-811878500.pdfPosudek vedoucího
    00218864-opon-175866490.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00218864-prubeh-692556199.pdf11.04.201614.12.201715.01.20181Hodnocení známkou

    El objetivo de este trabajo fin de máster es el estudio y el análisis de dos neologismos semánticos escogidos (bizarro y viral). En la introducción teórica se tratan los temas del estudio del significado y de la neología, sobre todo la neología semántica. A continuación, se presenta un análisis semasiológico cuantitativo de dos adjetivos espaňoles escogidos, bizarro y viral, que han adquirido un nuevo significado en los últimos a?os. Para el análisis se ha utilizado un corpus elaborado buscando los dos términos en la Hemeroteca del periódico ABC entre los a?os 1980 y 2015. A partir de este corpus que contiene 726 enunciados que incluyen el adjetivo bizarro y 1659 enunciados con viral se ha estudiado el proceso del cambio semántico. Se han analizado estos aspectos del cambio semántico: el contexto léxico, el contexto temático y la frecuencia. Además, se ha hecho una comparación del comportamiento de las dos palabras.This thesis focuses on a study and analysis of two semantic neologisms in Spanish (specifically of the neologisms bizarro and viral). The theoretical section of the thesis deals with the issue of the study of meaning and neology, focusing especially on semantic neology. The analytical part of the thesis contains a quantitative analysis from a semasiological perspective of two Spanish words, bizarro and viral, that have presently acquired a new meaning. The analysis is based on a corpus created using a digital archive of the journal ABC in period from 1980 to 2015. The corpus contains 726 utterances of the word bizarro and 1659 of viral and serves as a base for studying the process of semantic change of those terms. The aspects of semantic change observed in this analysis are the lexical context, thematic context and the frequency. Moreover, a comparation of the behaviour of both words is presented.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.