Počet záznamů: 1  

Estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones

  1. Údaje o názvuEstudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones [rukopis] / Michaela Mahdalíková
    Další variantní názvyEstudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones
    Osobní jméno Mahdalíková, Michaela (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe study of Czech equivalents of Spanish lexical-semantic combinations for expressing passions
    Vyd.údaje2017
    Fyz.popis75 s. (132 258 znaků) : grafy, tab. + CD ROM
    PoznámkaVed. práce Enrique Gutiérrez rubio
    Oponent Daniela Podhajská
    Dal.odpovědnost Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Podhajská, Daniela, (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova combinaciones léxico-semánticas * pasión * amor * odio * corpus * diccionario * fraseología * colocación * REDES * set phrases * passion * love * hate * corpus * dictionary * phraseology * collocation * REDES
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00218822-795701590.pdf25717.5 KB14.12.2017
    PosudekTyp posudku
    00218822-ved-542049648.pdfPosudek vedoucího
    00218822-opon-503581457.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00218822-prubeh-469308659.pdf16.05.201614.12.201715.01.20181Hodnocení známkou

    El objeto de este trabajo fin de máster es el estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas asociadas a los sustantivos amor y odio del diccionario combinatorio REDES. El trabajo está dividido en una base teorética y un análisis. La base teorética se dedica al fenómeno de las unidades fraseológicas, en particular a las colocaciones. A continuación se realiza un análisis de las combinaciones léxicas en varios diccionarios de la lengua y corpus. El objetivo de este trabajo es averiguar los equivalentes checos para las combinaciones espaňolas que expresan pasiones y comprobar su frecuencia.The aim of this work is a study of the Czech equivalents of the lexical-semantic Spanish combinations associated with the nouns love and hate of the combinative dictionary REDES. The work is divided into a theoretical framework and an analysis. The theoretical framework is dedicated to the phenomenon of the phrasemes, primarily collocations. The analysis of the set phrases is subsequently conducted in several dictionaries and corpus. The objective of this work is to find out the Czech equivalents for the Spanish combinations expressing the emotions and verify the frequency of their occurrence.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.