Počet záznamů: 1
Komentovaný překlad staroslověnského textu
Údaje o názvu Komentovaný překlad staroslověnského textu [rukopis] / Kristina Heklová Další variantní názvy Komentovaný překlad staroslověnského textu Osobní jméno Heklová, Kristina, (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Commented Translation of the Church Slavonic Text Vyd.údaje 2017 Fyz.popis 87 s. (125 841 znaků) + 1 CD Poznámka Oponent Josef Línek Ved. práce Miroslav Vepřek Dal.odpovědnost Línek, Josef, 1967- (oponent) Vepřek, Miroslav (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova svatý * Benedikt * život * legenda * překlad * komentář * staroslověnština * translatologie * saint * Benedict * life * legend * translation * commentary * Church Slavonic * translatology Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Česká filologie - Ruská filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00203663-861638291.pdf 41 6.9 MB 21.06.2017 Posudek Typ posudku 00203663-ved-758029011.pdf Posudek vedoucího 00203663-opon-391944969.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00203663-prubeh-342964419.docx 25.03.2015 21.06.2017 31.08.2017 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá staroslověnským Životem svatého Benedikta a jeho překladem. Na jejím začátku jsme si vytyčili teoretické základy týkající se translatologie a základních rysů a typů staroslověnštiny. Dále po zhotovení překladu, jsme také vytvořili jeho odpovídající komentář, který je zaměřen jak translatologicky, tak lingvisticky.This thesis is based on the Church Slavonic Life of St. Benedict and his translation. At the beginning, we did the theoretical foundations about translatology and basics and types of Church Slavonic language. After the translation, we also created an appropriate comment, which is both translatologically and linguistically oriented.
Počet záznamů: 1