Počet záznamů: 1  

Análisis de la fraseología catalana en comparación con la espanola

  1. Údaje o názvuAnálisis de la fraseología catalana en comparación con la espanola [rukopis] / Adriana Antalová
    Další variantní názvyAnálisis de la fraseología catalana en comparación con la espanola
    Osobní jméno Antalová, Adriana (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAnalysis of the Catalan phraseology in comparison with Spanish
    Vyd.údaje2017
    Fyz.popis64 s. (94 973 znaků) : tab. + CD ROM
    PoznámkaVed. práce Enrique Gutiérrez rubio
    Oponent Rosalía Calle bocanegra
    Dal.odpovědnost Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Calle bocanegra, Rosalía (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova frazeologie * katalánština * španělština * identičnost * ekvivalentnost * phraseology * Catalan * Spanish * identity * equivalency
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00218801-148902900.pdf981.2 MB26.04.2017
    PosudekTyp posudku
    00218801-ved-626975330.pdfPosudek vedoucího
    00218801-opon-638498535.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00218801-prubeh-815949694.pdf09.05.201626.04.201730.05.20171Hodnocení známkou

    Tématem této bakalářské práce je analýza katalánské frazeologie a její následné porovnání s frazeologií španělskou. Práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. V teoretické části je vysvětlena oblast zájmů frazeologie a jsou zde, mimo jiné, popsány hlavní charakteristiky frazeologismů. Základem praktické části je analýza katalánských frazeologismů a následné srovnání se španělštinou. Hlavním cílem je zjistit, do jaké míry mají oba jazyky stejnou či odlišnou frazeologii.The topic of this thesis is analysis of the Catalan phraseology with resultant comparison with Spanish phraseology. The thesis is divided in two sections, namely in theoretical and practical part. In the theoretical section, there is some pieces of information about a study of phraseology and, besides other things, there is an explanation of the main characteristics of phraseological units. The practical part is dedicated to the analysis of Catalan's phraseological units and their comparison with Spanish. The aim of this analysis is to demonstrate if these both languages have a common phraseology or if they have a phraseology completely different, so if do not exist any equivalents

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.