Počet záznamů: 1  

Tlumočnické strategie v Evropském parlamentu (Role mluvního tempa)

  1. Údaje o názvuTlumočnické strategie v Evropském parlamentu (Role mluvního tempa) [rukopis] / Anh Ngoc Bui
    Další variantní názvyVliv tempa řeči na volbu tlumočnických strategií
    Osobní jméno Bui anh, Ngoc (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Effect of the Speech Rate on Adopting Interpreting Strategies
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis94 s. (153 235 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaOponent Veronika Prágerová
    Ved. práce Dominika Winterová
    Dal.odpovědnost Prágerová, Veronika (oponent)
    Winterová, Dominika (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova tlumočnické strategie * tempo řeči * Evropský parlament * simultánní tlumočení * politický projev * interpreting strategies * speech rate * European parlament * simultaneous interpreting * political speech
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00214414-365848135.pdf271.6 MB22.08.2016
    PosudekTyp posudku
    00214414-ved-938026033.pdfPosudek vedoucího
    00214414-opon-647692619.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00214414-prubeh-992959239.pdf05.11.201522.08.201605.09.20161Hodnocení známkou

    Tato diplomová práce se zabývá tlumočnickými strategiemi, které užívají tlumočníci Evropského parlamentu v reakci na rychlost mluvního tempa řečníka. Práce je rozdělená na teoretickou a praktickou část. V teoretické části je nastíněna problematika tlumočnických strategií a mluvního tempa. Pozornost je věnována také otázce tlumočnických služeb v kontextu Evropské unie. Praktická část práce se věnuje analýze korpusu sestaveného z projevů na plenárním zasedání Evropského parlamentu.This diploma thesis focuses on the interpreting strategies applied by the European Parliament's interpreters as a response to the speaker's speech rate. The diploma thesis comprises of two parts: theoretical and practical. The theoretical part introduces the issue of interpreting strategies and speech rate. Attention is also paid to the interpreting services in the context of the European Union. The practical part of the thesis focuses on the analysis of the corpus which consists of the speeches from the European Parliament's plenary session.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.