Počet záznamů: 1  

Deontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents

  1. Údaje o názvuDeontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents [rukopis] / Michal Grebeň
    Další variantní názvyDeontické a dynamické can a jejich překladové ekvivalenty
    Osobní jméno Grebeň, Michal (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názDeontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis71 s. (99 570 znaků) : il., tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaOponent Michaela Martinková
    Ved. práce Markéta Janebová
    Dal.odpovědnost Martinková, Michaela, 1974- (oponent)
    Janebová, Markéta, 1979- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova epistemický * deontický * dynamický * povolení * schopnost * možnost * InterCorp * can * modální * dokonavý * epistemic * deontic * dynamic * permission * ability * possibility * InterCorp * can * modal * perfective * subject-oriented
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00214027-195541173.pdf41511.3 KB04.05.2016
    PosudekTyp posudku
    00214027-ved-357651684.pdfPosudek vedoucího
    00214027-opon-250783751.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00214027-prubeh-616821904.pdf05.10.201504.05.201606.06.20161Hodnocení známkou

    Kvalifikační práce se zabývá srovnáním anglické a české modality, přičemž zvláštní důraz je kladen na modální sloveso can. V teoretické části jsou představeny druhy a stupně modality na základě definic různých autorů. Praktická část se zabývá deontickým a dynamickým can a jejich převodem do češtiny. Data byla získána z paralelního korpusu InterCorp.The bachelor thesis focuses on modality in English and its comparison with modality in Czech with a special emphasis on the modal verb can. The theoretical part presents kinds and degrees of modality defined by different linguists. The practical part deals with deontic and dynamic can and the way they manifest themselves in Czech translation. The data were retrieved from the parallel corpus InterCorp.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.