Počet záznamů: 1  

Comparison of Expression of Verbal Tense and Aspect in English and Vietnamese

  1. Údaje o názvuComparison of Expression of Verbal Tense and Aspect in English and Vietnamese [rukopis] / Thu Phuong Ngoová
    Další variantní názvySrovnání vyjádření slovesného času a aspektu v angličtině a ve vietnamštině
    Osobní jméno Ngoová, Thu Phuong (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názComparison of Expression of Verbal Tense and Aspect in English and Vietnamese
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis47 s. (70 439 znaků) + CD
    PoznámkaOponent Joseph Emonds
    Ved. práce Jeffrey Parrott
    Dal.odpovědnost Emonds, Joseph (oponent)
    Parrott, Jeffrey (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Angličtina * vietnamština * morfologie * typologie * analytický * flexe * čas * aspekt * příslovečné určení * partikule * English * Vietnamese * Morphology * Typology * Analytic * Inflection * Tense * Time * Aspect * Adverbial * Particle
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00210137-116044572.pdf21734.5 KB23.06.2016
    PosudekTyp posudku
    00210137-ved-186042686.pdfPosudek vedoucího
    00210137-opon-692388344.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00210137-prubeh-253242377.pdf20.05.201523.06.201605.09.20162Hodnocení známkou

    Tato práce srovnává vyjádření času v angličtině a ve vietnamštině se zaměřením na slovesný čas a aspekt. Oba jazyky jsou považovány za analytické, nicméně vyjadřují tyto gramatické kategorie rozdílnými způsoby. Angličtina využívá flektivní sufixy na slovese a také pár analytických výrazů (pomocná slovesa), ale sloveso ve vietnamštině je neohebné, a tak využívá časové partikule a příslovečná určení času k vyjádření těchto vlastností děje. Cílem této práce je obecně srovnat anglický a vietnamský jazyk z typologického hlediska a také důkladně zanalyzovat jakými způsoby tyto jazyky vyjadřují vlastnosti děje.This thesis is a comparison of expression of time in English and Vietnamese with focus on verbal tense and aspect. Both languages are considered analytic, nevertheless, they express verbal features with different means. English uses inflectional suffixes on the verb and also some analytic expressions (auxiliaries) but Vietnamese has no affixation on the verb whatsoever, thus uses time particles and time adverbials to express verbal temporal features. The aim of this thesis is to give a general comparison of the typology of these languages and to discuss and compare the expression of time and aspect in greater detail.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.