Počet záznamů: 1  

Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy

  1. Údaje o názvuKomentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy [rukopis] / Marika Jurištová
    Další variantní názvyKomentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
    Osobní jméno Jurištová, Marika (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názCommented Translation in the Field of Tourism - Beskid Mountains
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis40 s. (66 363 znakov) + 1 CD
    PoznámkaOponent Ivana Dobrotová
    Ved. práce Jan Jeništa
    Dal.odpovědnost Dobrotová, Ivana, 1963- (oponent)
    Jeništa, Jan, 1983- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova preklad * teória prekladu * cestovný ruch v Poľsku * Beskydy * turistické brožúry * hodnotenie prekladu * translation * theory of translation * tourism in Poland * Beskid Mountains * tourist brochures * evaluation of translation
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.slovenština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborPolština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00210011-881238484.pdf14446.5 KB13.04.2016
    PosudekTyp posudku
    00210011-ved-888635115.pdfPosudek vedoucího
    00210011-opon-850839077.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00210011-prubeh-856296220.pdf20.05.201513.04.201624.05.20162Hodnocení známkou

    Táto bakalárska práca bola zameraná na analýzu brožúr a prospektov z oblasti cestovného ruchu v Beskydách a internetových strán. Práca začala opisom teórie prekladu a tlmočenia, porozumenia textu, podmienky pre tvorbu správneho prekladu, ďalej boli rozoberané najčastejšie a najhlavnejšie chyby v preklade. Nasledovalo vyhľadávanie brožúr preložených z poľského do slovenského a českého jazyka v Beskydách, analýza a oprava zlých a nekvalitných prekladov, poskytnutie alternatívneho prekladu textu.This bachelor thesis was focused on analysis of brochures and leaflets in the field of tourism in Beskid Mountains and internet sites. Thesis started with description of theory of translation and interpretation, understanding of written text, conditions for precise translation, we also analyzed the most often and the most common mistakes in translation. Next was searching of brochures translated from Polish to Slovak and Czech languages in Beskid Mountains, analysis and correction of translation, also given the right alternative of translation of the text.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.