Počet záznamů: 1  

Kommentierte Übersetzung der Abhandlung "Im Zeichen der Zeichen" von Roland Posner ins Tschechische

  1. Údaje o názvuKommentierte Übersetzung der Abhandlung "Im Zeichen der Zeichen" von Roland Posner ins Tschechische [rukopis] / Lucie Hloušková
    Další variantní názvyKomentovaný překlad sémiotické studie od Rolanda Posnera z němčiny do češtiny
    Osobní jméno Hloušková, Lucie (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Annotated Translation of Semiotic Text by Roland Posner from German into Czech
    Vyd.údaje2017
    Fyz.popis66 s. (17 696 znaků) + cd
    PoznámkaVed. práce Veronika Opletalová
    Oponent Lenka Petrová
    Dal.odpovědnost Opletalová, Veronika, 1981- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Petrová, Lenka (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova znak * jazykový znak * sémiotika * překlad * sign * langure sign * semiotics * translation
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborNěmecká filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00209633-850159263.pdf23893.9 KB03.05.2017
    PosudekTyp posudku
    00209633-ved-300248487.pdfPosudek vedoucího
    00209633-opon-893329732.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00209633-prubeh-953532798.pdf15.05.201503.05.201712.06.20172Hodnocení známkou

    Diplomová práce se zabývá překladem sémiotické studie "Im Zeichen der Zeichen" od Rolanda Posnera a jejím komentářem. V teoretické části je popsána znaková teorie Rolanda Posnera. Úvodní praktickou část práce tvoří překlad originálního text z němčiny do češtiny, jenž vychází zejména ze zásad funkčního a komunikativního přístupu k překladu. V praktické části jsou analyzovány dílčí translatologické obtíže a představeny možnosti jejich řešení.The thesis is concerned with translation of the Semiotic Study "Im Zeichen der Zeichen" by Roland Posner and its commentary. The theoretical part deals with the sign theory of Roland Poser. The first practical part presents the translation from German to Czech that is based mainly on the principles of the functional and communicative approach to translation. The theoretical part deals with the analysis of specific translational difficulties as well as the possibilities of their solutions.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.