Počet záznamů: 1  

Anglická výslovnost studentů tlumočnictví: Akustická analýza řečové produkce

  1. Údaje o názvuAnglická výslovnost studentů tlumočnictví: Akustická analýza řečové produkce [rukopis] / Tereza Berná
    Další variantní názvyAnglická výslovnost studentů tlumočnictví: Akustická analýza řečové produkce
    Osobní jméno Berná, Tereza (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názEnglish pronunciation of student interpreters: Acoustic analysis of speech production
    Vyd.údaje2016
    Fyz.popis40 s. (58 652 znaků) : grafy, tab. + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Šárka Šimáčková
    Oponent Václav Jonáš Podlipský
    Dal.odpovědnost Šimáčková, Šárka (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Podlipský, Václav Jonáš (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova cizí přízvuk * samohláska * vokalická kvalita * vokalická kvantita * čeština * angličtina * tlumočení * foreign accent * vowel * vowel quality * vowel quantity * Czech * English * interpreting
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00192101-673442275.pdf53714.2 KB14.12.2016
    PosudekTyp posudku
    00192101-ved-991513938.docPosudek vedoucího
    00192101-opon-669228034.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00192101-prubeh-815481282.pdf23.05.201414.12.201624.01.20172Hodnocení známkou

    Tato práce se zaměřuje na české studenty tlumočení a jejich míru získání anglických předních samohlásek FLEECE, KIT, TRAP a DRESS. Studie zaměřená na akustickou analýzu předních samohlásek byla provedena na datech získaných od studentů oboru Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad. Tito studenti byli rozděleni do dvou skupin na základě jejich jazykové způsobilosti a pokročilosti studia. Tyto skupiny obsahovaly studenty prvního ročníku bakalářského studia a studenty třetího ročníku. Získaná data ukázala, že studenti nerozlišují v produkci mezi anglickými samohláskami DRESS a TRAP na základě akustických vlastností, prvního a druhého formantu, ale pouze na základě délky samohlásky. Samohláska TRAP byla naměřena jako delší než samohláska DRESS. Dvojice anglických samohlásek FLEECE a KIT se ukázaly být signifikantně rozdílné ve formantových frekvencích jedna i dvě a taktéž v délce samohlásek. Žádný signifikantní rozdíl nebyl potvrzen mezi dvěma zvolenými skupinami studentů. To naznačuje, že specializované fonetické předměty či tlumočnický trénink nijak nenapomohl studentům ke snížení cizího přízvuku.This thesis focuses on Czech student interpreters and their acquisition of English front vowels FLEECE, KIT, DRESS and TRAP. A study was carried out gathering data from students of English for Translation and Interpreting programme. The students were divided into two groups, first and third year students, with the third year students presumably more advanced in their English proficiency. The data shows that the students did not distinguish in production spectrally between English DRESS and TRAP based on F1 and F2 measurements, although they employed differences in vowel duration where TRAP was produced longer than DRESS. The English vowel pair FLEECE and KIT proved to be significantly different based on the F1 and F2 values, as well as vowel duration. No significant differences were found between the two groups of students, suggesting that the additional phonetic courses and interpreting training did not contribute to lowering the degree of their foreign accent.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.