Počet záznamů: 1  

Nářky ženy z harému

  1. Unifikovaný název Cung oán ngâm khúc. Česky
    Údaje o názvuNářky ženy z harému / Nguyên Gia Thiêu (Ôn Như Hấu); z francouzštiny přeložil Antonín Kolek
    Osobní jméno Nguyễn, Gia Thiều, 1741-1798 (autor)
    Údaje o vydáníVydání první
    NakladatelHradec Králové : Milan Hodek, 2012
    Fyz.popis29 stran : ilustrace
    ISBN978-80-87688-04-5 (brožováno)
    PoznámkaPřeloženo z francouzského překladu vietnamského originálu
    OriginálPlaintes du harem, ou, La Désenchantés
    Dal.odpovědnost Kolek, Antonín, 1921-1979 (překladatel)
    Forma, žánr vietnamská poezie Vietnamese poetry * eposy eposes
    Konspekt821 - Literatura v různých jazycích
    MDT 821.612.91-1 , (0:82-13)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Ve volném výběruFF, katedra asijských studií
    Druh dok.Knihy
    SignaturaČár.kódLokaceDislokaceInfo
    JVA96 (Asian Library)3133700256FFFF, katedra asijských studiíDoba výp. 14 dní

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.