Počet záznamů: 1  

Možnosti zachování ainuštiny

  1. Údaje o názvuMožnosti zachování ainuštiny [rukopis] / Tereza Částková
    Další variantní názvyMožnosti zachování ainuštiny
    Osobní jméno Částková, Tereza (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názPossibilities of conservation of the Ainu language
    Vyd.údaje2015
    Fyz.popis62 s. (122 120 znaků)
    PoznámkaVed. práce Ivona Barešová
    Dal.odpovědnost Barešová, Ivona (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra asijských studií. Japonština (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Ainu * ainuština * ohrožené jazyky * ekolingvistika * menšiny * Hokkaidó * Japonsko * Ainu * Ainu language * endangered languages * ecolinguistics * minorities * Hokkaido * Japan
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborJaponská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00192576-705702682.pdf93436.1 KB07.05.2015
    PosudekTyp posudku
    00192576-ved-927776486.pdfPosudek vedoucího
    00192576-opon-243628459.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00192576-prubeh-302858563.jpg12.05.201407.05.201503.09.20151Hodnocení známkou

    Ainu, kteří jsou původními obyvateli severního Japonska, vlivem historických událostí především přelomu 19. a 20. století téměř ztratili svou původní kulturu a jazyk. Aby se vyhnuli diskriminačním tlakům, snažili se co nejvíce asimilovat do japonské společnosti a zatlačit vlastní etnicitu do ještě hlubšího zapomnění. Od 60. let 20. století se však začaly opět objevovat hlasy volající po obnově ainuského dědictví a od 90. let zažívají Ainu období kulturní obrody a jejich etnicita si postupně získává ztracenou důstojnost. Snahy o obnovení ainuské kultury provází také úsilí o revitalizaci ainuštiny. Přestože byla ainuština na přelomu 19. a 20. století dobře zdokumentována a dostupné zdroje k výuce a kontexty k užívání postupně přibývají, mluvčích ainuštiny je stále málo. Důvodem pro to může být nedostatečný socio-ekonomický význam ainuštiny a z toho vyplývající malá motivace Ainuů ke studiu svého tradičního jazyka, který tak prozatím zůstává jen pouhým symbolem ainuského etnika.This thesis focuses on revitalization of the endangered Ainu language. Ainu are the former aborigines of northern Japan and because of adverse historical circumstances they have almost lost their traditional culture and language. To evade discrimination, the Ainu tried to asimilate into Japanese society and thus they further supressed their ethnicity. But a new movement to revive Ainu cultural heritage have emerged in the 60's and starting with the 90's the Ainu are experiencing a singificant improvement of their ethnicity image and a certain revival of their culture and language. Thanks to the documentation of Ainu language in the end of 19th and the beginning of 20th century, there is a sufficient amount of materials to learn Ainu and the contexts of usage have also increased. Yet there still are only a few Ainu speakers, because the Ainu are not sufficiently motivated to learn Ainu language, which is probably due to its low socio-economic importance. Ainu language therefore still remains only a symbol of the Ainu and is not spoken among these people.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.