Počet záznamů: 1
Nederlandse vertalingen van Tsjechische literatuur
Údaje o názvu Nederlandse vertalingen van Tsjechische literatuur [rukopis] / Iveta Landová Další variantní názvy Nederlandse vertalingen van Tsjechische literatuur Osobní jméno Landová, Iveta (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Czech literature in Dutch translation Vyd.údaje 2015 Fyz.popis 50 p. (92 181) + CD ROM Poznámka Ved. práce Wilken W. K. H. Engelbrecht Oponent Lucie Smolka Fruhwirtová Dal.odpovědnost Engelbrecht, Wilken, 1962- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Smolka Fruhwirtová, Lucie (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra nederlandistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova de literatuur * de vertaling * literaire evenementen * de recensie * de bevordering * de bekendheid * literature * translation * literary events * the review * the promotion * awareness Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. nizozemština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Nizozemština pro hospodářskou praxi kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00208300-204332764.pdf 29 855.4 KB 06.05.2015 Posudek Typ posudku 00208300-ved-627665609.pdf Posudek vedoucího 00208300-opon-215376211.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00208300-prubeh-703163036.pdf 29.04.2015 06.05.2015 01.06.2015 2 Hodnocení známkou
V mé bakalářské práci se zabývám českými překlady v Nizozemsku. Soustředím se na překládání a překladatele z češtiny do nizozemštiny. Dále se také zajímám o povědomí o české literatuře v Nizozemí, kde prezentuji nejžádanější české knihy v nizozemských knihovnách. Zjišťuji, jakou pozici má v Nizozemsku česká literatura. Součástí mé práce je také propagace české literatury v Nizozemí. Dále se zabývám literárními událostmi, které podporují českou literaturu a také finanční podporou od Ministerstva kultury České republiky. Ve svém výzkumu se zabývám reakcemi na českou literaturu v nizozemských novinách.Zajímají mě díla autorů, která byla přeložena mezi lety 1989 a 2014, a která získala nejvíce reakcí mezi nizozemskými recenzenty. Z tohoto výzkumu zjišťuji, kteří čeští autoři přitahují v Nizozemsku největší pozornost.In my bachelor thesis I write about Dutch translations of Czech literature. The thesis focuses on translation and translators from Czech to Dutch. I am also concerned with reputation of Czech literature in the Netherlands where I present the most requested Czech books in the Dutch libraries. I want to find out the position of Czech literature in the Nederlands. Promotion of the Czech literature in Nederland is also a part of my thesis. I mentioned the literary events and the financial support of the Czech Ministry of Culture. I looked into the position of Czech literature in the Dutch newspapers. I chose authors whose books were translated between 1989 and 2014. I wanted to find out who received the most attention from Dutch reviewers.
Počet záznamů: 1