Počet záznamů: 1  

Optometristická terminologie v cizích jazycích

  1. Údaje o názvuOptometristická terminologie v cizích jazycích [rukopis] / Eliška Hromádková
    Další variantní názvyOptometristická terminologie v cizích jazycích
    Osobní jméno Hromádková, Eliška, 1989- (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názOptometric terminology in foreign languages
    Vyd.údaje2015
    Fyz.popis71 s. (121 372 znaků) + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce František Pluháček
    Oponent Lenka Musilová
    Dal.odpovědnost Pluháček, František (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Musilová, Lenka (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra optiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Anatomie oka * anamnéza * objektivní refrakce * subjektivní refrakce * brýlí * kontaktní čočky * slovník * Anatomy of eye * anamnesis * objektive refraction * subjective refraction * frame * contact lenses * dictionary
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programSpecializace ve zdravotnictví
    Studijní oborOptometrie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00198955-478351061.pdf781.9 MB30.04.2015
    PosudekTyp posudku
    00198955-ved-300828893.pdfPosudek vedoucího
    00198955-opon-153676969.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00198955-prubeh-144328936.pdf18.12.201430.04.201522.05.20151Hodnocení známkou

    Práce se zaměřuje na překlad optometristické terminologie do německého a anglického jazyka. V úvodních kapitolách je popisována anatomie oka a anamnéza. Následuje kapitola obsahující fráze spojené s objektivní a subjektivní refrakcí. Dále je navržen postup výběru korekční pomůcky, konkrétně brýlí a kontaktních čoček. Závěrečnou kapitola je slovník pojmů, které nebyly v předchozích oddílech práce uvedeny.The thesis is focused on translation of an optometristic terminology into German and English. An eye anatomy and a medical case - history is described in opening chapters. The following chapter contains phrases connected with an objective and subjective refraction. Then the process of selecting of corrective aids, namely glasses and contact lenses is propounded. The last chapter is the dictionary of terms, which have not been included in the thesis yet.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.