Počet záznamů: 1  

RUSKÉ, ČESKÉ A ANGLICKÉ ZOONYMNÍ FRAZEOLOGISMY

  1. Údaje o názvuRUSKÉ, ČESKÉ A ANGLICKÉ ZOONYMNÍ FRAZEOLOGISMY [rukopis] / Kateřina Obořilová
    Další variantní názvyRuské a anglické frazeologismy
    Osobní jméno Obořilová, Kateřina (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názRUSSIAN, CZECH AND ENGLISH ZOONYMICS IDIOMS
    Vyd.údaje2014
    Fyz.popis70 s. (92265 znaků) + 1 CD
    PoznámkaVed. práce Ludmila Stěpanová
    Oponent Markéta Svašková
    Dal.odpovědnost Stěpanová, Ludmila, 1950- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Svašková, Markéta, 1987- (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova frazeologie * frazeologismus * frazeologická jednotka * ekvivalent * idiom * zoonymics idioms
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00192997-768233098.pdf13777.5 KB26.06.2014
    PosudekTyp posudku
    00192997-ved-480066619.pdfPosudek vedoucího
    00192997-opon-914576883.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00192997-prubeh-132362210.pdf10.06.201426.06.201428.08.20143Hodnocení známkou

    Práce popisuje frazeologismy ruského, anglického a českého jazyka, které obsahují názvy zvířat. V teoretické části je objasněn základ z oblasti frazeologie a překladu. V praktické části jsou excerpované frazeologismy seřazené do skupin podle druhů zvířat a podle typu ekvivalentnosti. Příloha obsahuje přehled 438 frazeologismů, seřazených dle druhů zvířat. Frazeologické jednotky byly vyexcerpovány z různých slovníků (frazeologických, výkladových aj.) a internetových zdrojů.This thesis is interested in zoonymics idioms from russian, english and czech. It consists of two parts: theoretical and practical. There are three chapters in theoretical part, which are focused on phraseology, classification of idioms and translation. Practical part is focused on the analysis of collected material, classification into groups and their subsequent characterization. There are the results of analysis in conclusion. There are enclosed 438 idioms in russian, english and czech languages.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.