Počet záznamů: 1  

Problematika překladu písňových textů na příkladu textů Markéty Irglové

  1. Údaje o názvuProblematika překladu písňových textů na příkladu textů Markéty Irglové [rukopis] / Zuzana Irglová
    Další variantní názvyProblematika překladu písňových textů na příkladu textů M. Irglové
    Osobní jméno Irglová, Zuzana (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Issue of Lyrics Translation, a Case Study of M.Irglová's Lyrics
    Vyd.údaje2014
    Fyz.popis58 s. (74624) + CD
    PoznámkaOponent Václav Řeřicha
    Ved. práce David Livingstone
    Dal.odpovědnost Řeřicha, Václav, 1949- (oponent)
    Livingstone, David, 1966- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova písňové texty * překlad * zpěvnost * překladatelské strategie * hudba * song lyrics * translation * singability * translation strategies * music
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00191534-140007609.pdf212.4 MB07.05.2014
    PosudekTyp posudku
    00191534-ved-737259023.docPosudek vedoucího
    00191534-opon-250373411.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00191534-prubeh-171748383.doc02.05.201407.05.201411.06.20141Hodnocení známkou

    Tato bakalářská práce se zabývá obecnou problematikou překladu písňových textů na příkladu textů Markéty Irglové. Teoretická část je věnovaná obecné charakteristice a stručné historii překladu písňových textů. Důraz je kladen na různé překladatelské strategie a přístupy v závislosti na žánru a různých aspektech písňových textů. Praktická část obsahuje stručnou charakteristiku tvorby M. Irglové, zároveň jsou předloženy překlady jejích textů a stručná analýza.This thesis is focused on the general issue of song lyrics translation, as well as on presenting M. Irglová's translated song lyrics. The theoretical part of the thesis deals with the general characteristics and brief history of song lyrics translation. It is also focused on different translation strategies and approaches depending on the genre and various aspects of song lyrics. The practical part deals with brief description of M.Irglová's work, as well as examples of her lyrics translations and their analysis.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.