Počet záznamů: 1  

Austen Adapted: Pride and Prejudice and Mansfield Park

  1. Údaje o názvuAusten Adapted: Pride and Prejudice and Mansfield Park [rukopis] / Marta Bakalíková
    Další variantní názvyAdaptace Austenové: Pýcha a předsudek a Mansfieldské panství
    Osobní jméno Bakalíková, Marta (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAusten Adapted: Pride and Prejudice and Mansfield Park
    Vyd.údaje2014
    Fyz.popis76 + 1 CD
    PoznámkaOponent Libor Práger
    Ved. práce Ema Jelínková
    Dal.odpovědnost Práger, Libor (oponent)
    Jelínková, Ema (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Adaptace * Austenová * austenománie * dialogy * filmy * modifikace * zápletky * Adaptations * Austen * Austenmania * dialogues * films * modifications * plots
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAnglická filologie - Francouzská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00187606-672761457.pdf71831.6 KB07.05.2014
    PosudekTyp posudku
    00187606-ved-740151407.docPosudek vedoucího
    00187606-opon-960106096.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00187606-prubeh-296339941.pdf25.11.201307.05.201411.06.20142Hodnocení známkou

    Cílem této diplomové práce je porovnání filmových adaptací s původními romány Jany Austenové Pýcha a předsudek a Mansfieldské panství a analýza příčin modifikací dialogů, zápletek a charakterů hlavních protagonistů. Statistika počtu překladů potvrzuje jejich rostoucí popularitu z globálního pohledu. Oba romány Pýcha a předsudek a Mansfieldské panství byly v průběhu minulého i tohoto století zdrojem inspirace pro četné filmové adaptace nejrůznějšího druhu. Práce popisuje nejčastější problémy spojené s tvorbou filmových adaptací a zvažuje chronologickou kategorizaci a další varianty třídění podle různých kritérií. Zvláštní pozornost je věnována velkému nárůstu popularity známé jako "austenománie". Jméno Jany Austenové je vnímáno jako značka kvality a záruka dobrých mravů. Vybrané filmové adaptace zastupují různé varianty zpracování a vyznačují se velkou rozmanitostí. Jejich diferenciace a divergence mohou vést k dalšímu nárůstu počtu volných adaptací.The aim of this thesis is a comparison of film adaptations with Jane Austen's original novels Pride and Prejudice and Mansfield Park and the analysis of the causes of modifications of dialogues, plots and characters of the main protagonists. The statistics of the number of translations confirms their increasing popularity from a global point of view. In the course of the last and this century both of the novels Pride and Prejudice and Mansfield Park were an inspirational source for numerous film adaptations of miscellaneous kinds. The thesis describes the most frequent problems connected with the creation of film adaptations and considers chronological and other variants of categorizations according to different criterions. Particular attention is devoted to a big increase of popularity known as "Austenmania." Jane Austen's name is viewed as a quality mark and a guarantee of good manners. Chosen film adaptations stand in for different variants of processing and are marked with a big variety. Their differentiation and divergence can lead to another growth in a number of loose adaptations.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.