Počet záznamů: 1  

Typological differences between English and Czech and their manifestations on students´translations

  1. Údaje o názvuTypological differences between English and Czech and their manifestations on students´translations [rukopis] / Anna Velická
    Další variantní názvyTypologické rozdíly mezi angličtinou a češtinou a jejich projevy ve studentských překladech
    Osobní jméno Velická, Anna (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTypological differences between English and Czech and their manifestations on students' translations
    Vyd.údaje2014
    Fyz.popis37 + 1 CD ROM
    PoznámkaVed. práce Jana Kořínková
    Dal.odpovědnost Kořínková, Jana (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglického jazyka (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Klasifikace jazyků * vývoj anglického jazyka * vývoj českého jazyka * gramatické rozdíly * slovosled * infinitiv a vazby neurčitých sloves * problémy v překladu * správný překlad * hledání ekvivalentu * The classification of languages * Development of English * Development of Czech * Grammatical differences * Word order * Infinitive and non-finite verb forms * Translation difficulties * Proper Translation * Searching for the right equivalent
    Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses
    MDT (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulBc.
    Studijní programBakalářský
    Studijní programSpecializace v pedagogice
    Studijní oborAnglický jazyk se zaměřením na vzdělávání a německý jazyk se zaměřením na vzdělávání
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00185552-508573050.pdf13442.1 KB12.12.2014
    PosudekTyp posudku
    00185552-opon-656559451.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00185552-prubeh-921632045.pdf31.01.201312.12.201429.01.20153Hodnocení známkou

    Cílem bakalářské práce je teoreticky vysvětlit základní rozdíly mezi angličtinou a češtinou na základě jejich rozdílného původu a vývoje. Na základě těchto rozdílů jsou vysvětleny z toho vyplývající potíže, se kterými se studenti mohou při překladu setkat. Část práce je také věnována charakteristice správného překladu. Navazující praktická část má za úkol tyto překladatelské problémy vyhledat a dále analyzovat.The aim of the bachelor thesis is to explain the basic differences between English and Czech langure according to their different origin and development. On the grounds of those differences are the main difficulties of the translation explained. One part of the thesis is dealing with the characteristic of a proper equivalent. The following practical part is devoted to the analysis of those issues.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.