Počet záznamů: 1  

Překládání administrativních a právních textů (komparativní analýza angličtiny, němčiny a češtiny)

  1. Údaje o názvuPřekládání administrativních a právních textů (komparativní analýza angličtiny, němčiny a češtiny) [rukopis] / Terezie Königová
    Další variantní názvyPřekládání administrativních a právních termínů (komparativní analýza anglických, německých a českých dokumentů)
    Osobní jméno Königová, Terezie (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názTranslating legal and administrative texts (a comparative analysis of English, German and Czech)
    Vyd.údaje2014
    Fyz.popis91 + CD ROM
    PoznámkaVed. práce Václav Řeřicha
    Oponent Jiří Nový
    Dal.odpovědnost Řeřicha, Václav, 1949- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Nový, Jiří (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova Překládové ekvivalenty * administrativní a právní texty * komparativní analýza * angličtina * němčina * češtiny * Translation equivalents * legal and administrative texts * comparative analysis * English * German * Czech
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00185465-402975733.doc22565.8 KB27.06.2014
    PosudekTyp posudku
    00185465-ved-388141191.docPosudek vedoucího
    00185465-opon-452565866.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00185465-prubeh-420638207.pdf04.06.201327.06.201428.08.20142Hodnocení známkou

    Komparativní analýza překladu administrativních a právních textů se srovnávací tabulkou umožňující klasifikaci německých a českých ekvivalentů anglických právních a administrativních neologismů (na základě dokumentů z archivu EUR-Lex), která popisuje a analyzuje překladatelské strategie a jejich použití v daném funkčním stylu.A comparative analysis of the translation of administrative and legal texts, including a comparative Table providing for a consistent classification of translation equivalents, specifically of the German and Czech equivalents of selected English legal and administrative neologisms (based on documents from the archives of EUR-Lex). The Table describes and analyzes the translation strategies and their usage in the given functional style.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.