Počet záznamů: 1
Komentovaný překlad prezentace podniku Bochemie GROUP a.s. z češtiny do ruštiny
Údaje o názvu Komentovaný překlad prezentace podniku Bochemie GROUP a.s. z češtiny do ruštiny [rukopis] / Petra Kouřilová Další variantní názvy Komentovaný překlad prezentace podniku Bochemie GROUP a.s. z češtiny do ruštiny Osobní jméno Kouřilová, Petra (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Translation of the presentation of Bochemie GROUP company from Czech into Russian with commentary Vyd.údaje 2014 Fyz.popis 94 s. + 1 CD ROM Poznámka Ved. práce Jindřiška Pilátová Oponent Natalia Prosolenko Dal.odpovědnost Kapitánová, Jindřiška, 1976- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Prosolenko, Natalia (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Odborný styl * česká a ruská terminologie * překladatelské transformace * jednotky překladu * chemický průmysl * Technical style * Czech and Russian terminology * translation transformations * translation units * chemical industry Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00185242-344229824.pdf 27 1.2 MB 14.04.2014 Posudek Typ posudku 00185242-ved-289334877.pdf Posudek vedoucího 00185242-opon-797397469.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00185242-prubeh-836317934.pdf 23.05.2013 14.04.2014 10.06.2014 1 Hodnocení známkou
Bakalářská práce "Komentovaný překlad prezentace podniku Bochemie GROUP a.s. z češtiny do ruštiny" je zaměřena na zpracování překladu prezentace chemické firmy Bochemie a.s. s komentářem. V teoretické části jsme se zabývali charakteristikou odborného stylu obecně, srovnávali jsme ruskou a českou terminologii, věnovali jsme se jednotkám překladu a metodám jejich převodu do cílového jazyka, zaměřili jsme se na překladatelské transformace a obecně jsme se podívali na chemický průmysl v ČR a RF. V praktické části jsme provedli analýzu textu prezentace, na jejímž základě jsme vytvořili tři glosáře. S pomocí znalostí z teoretické části a díky vytvořeným glosářům jsme pak zpracovali ruský překlad prezentace firmy Bochemie a.s. s komentářem.The bachelor's thesis "Translation of the presentation of Bochemie GROUP company from Czech into Russian with commentary" is concentrated on translation of the presentation of chemical company Bochemie a.s. with commentary. In theoretical part of the thesis we followed technical style in general, compared Czech and Russian terminology, delt with translation units and methods of their transfer into the target language, concentrated ourselves on translation transformations and generally looked at chemical industry in Czech Republic and Russian Federation. In practical part of the thesis we analyzed the text of the presentation and made glossaries. With the aid of theoretical knowledge from the first part and created glossaries we consequently finished the Russian translation of the presentation of the company Bochemie a.s. with commentary.
Počet záznamů: 1