Počet záznamů: 1
English Equivalents of Czech Verbs Prefixed by roz-
Údaje o názvu English Equivalents of Czech Verbs Prefixed by roz- [rukopis] / Hana Doubravská Další variantní názvy Anglické ekvivalenty českých sloves s předponou roz- Osobní jméno Maršálková, Hana (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz English Equivalents of Czech Verbs Prefixed by roz- Vyd.údaje 2015 Fyz.popis 144 s. : grafy, tab. + 1 CD Poznámka Ved. práce Jaroslav Macháček Oponent Michaela Martinková Dal.odpovědnost Macháček, Jaroslav (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Martinková, Michaela, 1974- (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Způsob slovesného děje * ingresivní význam * prefixace * fázová slovesa * InterCorp * překlad * Manner of verbal action * ingressive meaning * prefixation * aspectual verbs * InterCorp * translation Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. angličtina Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Anglická filologie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00184874-827415374.pdf 26 1.7 MB 06.05.2015 Posudek Typ posudku 00184874-ved-645867535.doc Posudek vedoucího 00184874-opon-718493741.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00184874-prubeh-104825823.pdf 13.05.2013 06.05.2015 09.06.2015 2 Hodnocení známkou
Práce se zabývá anglickými ekvivalenty českých sloves s předponou roz- s ingresivním významem. Zkoumá prostředky vyjadřování ingresivního významu v češtině a v angličtině. Za použití paralelního korpusu InterCorp zkoumá vybraná slovesa s předponou roz- a jejich ekvivalenty v dílech českého původu a v dílech anglického původu. V závěru práce porovnává, jak se liší prostředky vyjadřování ingresivního významu v anglických ekvivalentech sloves s přeponou roz- v dílech českého původu a jakými původní výrazy je vyjádřen v dílech anglického původu, které byly do češtiny přeloženy za použití slovesa s předponou roz-.The thesis deals with English equivalents of Czech verbs prefixed by roz- with ingressive meaning. It examines the means of expressing ingressive meaning in Czech and in English. It uses parallel corpus InterCorp to examine the selected verbs prefixed by roz- and their equivalents in works of Czech and English origin. The final part of the thesis compares the different means of expressing ingressive meaning in English equivalents of verbs prefixed by roz- in works of Czech origin and the various English expressions which were translated into Czech using verbs prefixed by roz-.
Počet záznamů: 1