Počet záznamů: 1
Soudní tlumočení v policejní praxi
Údaje o názvu Soudní tlumočení v policejní praxi [rukopis] / Kateřina Tomíčková Další variantní názvy Využití soudního tlumočení v policejní praxi Osobní jméno Tomíčková, Kateřina (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Court Interpreting in Police Practice Vyd.údaje 2014 Fyz.popis 47 stran (71 135 znaků) celkem : grafy + 1 CD Poznámka Ved. práce Veronika Prágerová Oponent Marie Sandersová Dal.odpovědnost Prágerová, Veronika (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Sandersová, Marie (oponent) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova soudní tlumočení * policejní tlumočení * komunitní tlumočení * trestní řízení * court interpreting * police interpreting * liaison interpreting * criminal proceedings Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00184775-270732645.pdf 71 517.3 KB 06.05.2014 Posudek Typ posudku 00184775-ved-814866783.doc Posudek vedoucího 00184775-opon-643607110.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00184775-prubeh-773361358.doc 21.05.2013 06.05.2014 10.06.2014 2 Hodnocení známkou
Tato práce se věnuje tlumočení pro Policii České republiky v přípravném řízení trestního řízení. V první části práce je popsána legislativa garantující právo na tlumočení v trestním řízení a systém soudního tlumočení v České republice. Druhá část práce se zabývá pracovními podmínkami tlumočníka přibraného do přípravného řízení policejním orgánem, který řízení koná. Poslední část práce tvoří zhodnocení spolupráce policistů a tlumočníků na základě dotazníkového šetření pro příslušníky Policie ČR.This thesis focuses on interpreting for the Police of the Czech Republic in pre-trial proceedings. The first part of the thesis deals with legislature guaranteeing the right to an interpreter in criminal proceedings and the system of court interpreting in the Czech Republic is explained. The second part is concerned with working conditions of an interpreter recruited by the police authority conducting the proceedings. The last part of the thesis comprises the evaluation of cooperation between police officers and interpreters based on a questionnaire submitted to police officers.
Počet záznamů: 1