Počet záznamů: 1  

Différences lexicales des usages familiers et populaires entre le français parlé en France et celui en usage au Québec

  1. Údaje o názvuDifférences lexicales des usages familiers et populaires entre le français parlé en France et celui en usage au Québec [rukopis] / Martin Růžička
    Další variantní názvyLexikální rozdíly francouzštiny v Québeku a ve Francii zaměřené na hovorový jazyk
    Osobní jméno Růžička, Martin (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názLexical differences between spoken French language in France and Québec
    Vyd.údaje2013
    Fyz.popis90 s. (cca 126 000 znaků) : grafy, tab. + 2x CD ROM
    PoznámkaOponent Jaromír Kadlec
    Ved. práce Jan Holeš
    Dal.odpovědnost Kadlec, Jaromír, 1967 leden 12.- (oponent)
    Holeš, Jan (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova lexicologie * lexicographie * France * Québec * registre familier * registre populaire * comparaison quantitative * questionnaire * lexicology * lexicography * France * Québec * colloquial french * quantitative comparison * questionnaire
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.francouzština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborFrancouzská filologie - Španělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00179052-817926220.pdf341.9 MB26.04.2013
    PosudekTyp posudku
    00179052-ved-637435257.docPosudek vedoucího
    00179052-opon-301653644.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00179052-prubeh-673916134.jpg15.10.201226.04.201328.05.20131Hodnocení známkou

    Hlavním cílem diplomové práce je srovnání hovorové slovní zásoby francouzského jazyka ve Francii a v Québeku. Pro srovnání bylo použito dotazníku, který byl předložen rodilým mluvčím v Québeku a ve Francii. Pro sestavení dotazníku byly vybrány hovorové lexikální jednotky a ustálená slovní spojení z obou dvou frankofonních oblastí. Význam a výskyt této hovorové slovní zásoby byl ověřen a prozkoumán ve vybraných francouzských a québeckých slovnících a pomocí dotazníku srovnán s realitou. Diplomová práce navazuje na výzkumnou stáž, kterou v Québeku na Université Laval absolvoval v akademickém roce 2010/2011 Bc. Martin Růžička. Jeho hlavním předmětem zájmu byly rozdíly hovorové francouzštiny v Québeku a ve Francii.The main objective of this Masters thesis is a comparison of the colloquial vocabulary of the French language in France and Québec. For this comparison the questionnaire was created and filled out by the native speakers in Québec and France. The questionnaire consists of colloquial lexical units and phrases from both French-speaking territories. The meaning and the occurrence of this colloquial vocabulary was verified and explored in selected French and Quebec dictionaries and compared with reality by the questionnaire. The Masters thesis continues a research internship of Martin Růžička during the academic year 2010/2011 at Laval University in Québec. Student?s field of research concerned the differences between colloquial French spoken in Québec and France.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.