Počet záznamů: 1
Pasivní znalost slovenštiny u mladší, střední a starší generace Čechů
Údaje o názvu Pasivní znalost slovenštiny u mladší, střední a starší generace Čechů [rukopis] / Kristýna Bátorová Další variantní názvy Pasivní znalost slovenštiny u mladší a starší generace Čechů Osobní jméno Bátorová, Kristýna (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Passive knowledge of Slovak language in the younger, middle and older generations of Czechs Vyd.údaje 2013 Fyz.popis 124 stran Poznámka Ved. práce Ondřej Bláha Dal.odpovědnost Bláha, Ondřej, 1979- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova český jazyk (čeština) * slovenský jazyk (slovenština) * Češi a Slováci * československé vztahy * bilingvismus * pasivní bilingvismus * znalost slovenštiny * Czech language (Czech) * Slovak language (Slovak) * Czechs and Slovaks * the Czechoslovak relationships * bilingualism * passive bilingualism * knowledge of Slovak language Forma, žánr bakalářské práce bachelor's theses MDT (043)378.22 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Bc. Studijní program Bakalářský Studijní program Filologie Studijní obor Česká filologie se zaměřením na editorskou práci ve sdělovacích prostředcích kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00176403-665794774.pdf 20 1.2 MB 23.04.2013 Posudek Typ posudku 00176403-ved-463508663.doc Posudek vedoucího 00176403-opon-691276630.rtf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00176403-prubeh-627673829.pdf 30.04.2012 23.04.2013 27.05.2013 1 Hodnocení známkou
Hlavní téma práce je pasivní znalost slovenštiny u Čechů. Porovnávali jsme, na základě výzkumu prováděným testovou metodou, znalost mladší (13-16), střední (29-49) a starší generace (60+). Výsledky dopadly dle očekávání, vyšší úroveň pasivního bilingvismu byla jednoznačně prokázána u střední a starší generace, nejmenší vliv pak měla proměnná ?pohlaví?. Blízké či přímé příbuzné slovenské národnosti, což bezesporu ovlivňuje úroveň bilingvismu, má převážně střední generace. Dále z výsledků vyplynulo, že kontakt se slovenskou kulturou a jazykem je minimální, resp. nepřímý a pasivní, nejčastěji byla uváděna slovenská hudba a filmy, popř. sledování slovenských TV stanic.The main issue of the work is passive knowledge of Slovak language by Czech people. We were comparing the knowledge of younger(13-16), middle(29-49) and older generation(60+) on the basis of research made with the help of testing method. The results came up to our expectations, the higher level of passive bilingualism was unequivocally proved by middle and older generation, and the variability of gender had the smallest influence. Mainly middle generation has friends or relatives of Slovak nationality, what undoubtedly influences the level of bilingualism. Another features followed from the results are that we have a minimal contact with Slovak culture and language, more precisely indirect and passive, the most common contact with this language is according to the results through music, movies and television
Počet záznamů: 1