Počet záznamů: 1  

El diccionario de americanismos

  1. Údaje o názvuEl diccionario de americanismos [rukopis] / Leona Ratajská
    Další variantní názvyŠpanělsko-český slovník amerikanismů: písmena M, N, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Z (LM)
    Osobní jméno Ratajská, Leona (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názThe Dictionary of Americanisms
    Vyd.údaje2013
    Fyz.popis73
    PoznámkaVed. práce Jiří Černý
    Oponent Lenka Zajícová
    Dal.odpovědnost Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Zajícová, Lenka (oponent)
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova slovník * lexikum * překlad * španělština * amerikanismy * míšenec * Bolívie * dictionary * vocabulary * translation * espa?ol * americanisms * mixed race * Bolivia
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.španělština
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborŠpanělská filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00175043-945526083.pdf141.1 MB23.04.2013
    PosudekTyp posudku
    00175043-ved-155556681.docPosudek vedoucího
    00175043-opon-134751195.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00175043-prubeh-590283947.jpg05.03.201223.04.201328.05.20131Hodnocení známkou

    Cílem mé diplomové práce je vytvoření glosáře španělského jazyka s prvky jazyka kečua používaného v Latinské Americe, konkrétně na území státu Bolívie. Slovník je vytvořen na základě díla Léxico mestizo od autora Carlos Coello Vila a je sestaven z písmen M, N, ?, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Z. Každé z těchto písmen obsahuje korpus hesel, jejich následný význam v českém jazyce a popřípadě je heslo doplněno o další synonyma užívaná ve španělském jazyce. Následně je zaznamenán komentář k překladové části, který blíže rozvádí nejrůznější problémy komplikující mou práci.The aim of my thesis is the creation of glosar of Spanish langure with the attributes of the language Quechua which is used in Latin America, concretely in the territory of Bolivia. The dictionary is based on the work Léxico mestizo by the author Carlos Coello Vila and is formed by the letters M, N, ?, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Z. Each of these letters contains corpus of the entries, their meaning in Czech language and eventually can be added by synonyms in Spanish language. There is also a comment to the part of translation and completes the problems which could complicate my work.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.