Počet záznamů: 1
Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a slovinštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka)
Údaje o názvu Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a slovinštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka) [rukopis] / Jarmila Stříteská Další variantní názvy Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a slovinštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka) Osobní jméno Stříteská, Jarmila (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz Verbs with Different Valence in Czech and Slovenian Language (with Regard to Matter of Education the Czech as a Foreign Language) Vyd.údaje 2012 Fyz.popis 328 s. (cca 350 000 znaků) : tab. Poznámka Ved. práce Božena Bednaříková Dal.odpovědnost Bednaříková, Božena, 1959- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova sloveso * valence * tabulka * komentář * cvičení * pozice * komplement objektový * komplement kvalifikační * adverbiální komplement * verb * valece * table * commentary * exercise * position * complement Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Humanitní studia Studijní obor Česká filologie - Historie kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00151685-527217353.pdf 23 2.7 MB 17.05.2012 Posudek Typ posudku 00151685-ved-566291529.rtf Posudek vedoucího 00151685-opon-613297569.rtf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00151685-prubeh-587265622.pdf 08.02.2011 17.05.2012 13.06.2012 1 Hodnocení známkou
Hlavním účelem práce je komparace valence padesáti frekventovaných českých a jim odpovídajících slovinských sloves. Pro maximální zpřehlednění nasbíraného jazykového materiálu byly vytvořeny tabulky, kde je tento materiál organizován po sémantických okruzích. Z poznatků z tabulek vycházejí i komentáře, kde je pozornost upřena na charakter komplementů, na problematiku ekvivalence předložek, atp. Také návrhy cvičení vycházejí z příkladů užití valenčních pozic z tabulek, jsou zároveň návodem, jak tabulky dále využívat.The main purpose of this presented work is to compare the valence of 50 the highest frequented Czech verbs and analogous Slovenian ones. The collected verbal material was arranged into tables to make it more systematic. Every evaluation of valence in other parts of the work comes from findings based on the tables, in the ommentaries of complements of verbs and in the concepts of exercises.
Počet záznamů: 1