Počet záznamů: 1
Problematika překladu religiózní terminologie (na materiálu ruštiny a češtiny)
Údaje o názvu Problematika překladu religiózní terminologie (na materiálu ruštiny a češtiny) [rukopis] / Michaela Tardonová Další variantní názvy Problematika překladu religiózní terminologie (na materiálu ruštiny a češtiny) Osobní jméno Tardonová, Michaela (autor diplomové práce nebo disertace) Překl.náz The problems of translation of religious terminology (the material of Russian and Czech) Vyd.údaje 2012 Fyz.popis 97 s. (129 020 znaků) : schémata + 1 CD Poznámka Oponent Ludmila Stěpanova Ved. práce Zdeňka Vychodilová Dal.odpovědnost Stěpanová, Ludmila, 1950- (oponent) Vychodilová, Zdeňka, 1956- (vedoucí diplomové práce nebo disertace) Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (udelovatel akademické hodnosti) Klíč.slova Křesťanství * pravoslaví * religiózní terminologie * odborný překlad * slovotvorná analýza * etymologická analýza * Christianity * orthodoxy * religious terminology * special interpretation. word-formative analysis * etymologic analysis Forma, žánr diplomové práce master's theses MDT (043)378.2 Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. PUBLIKAČNÍ ČINNOST Titul Mgr. Studijní program Navazující Studijní program Filologie Studijní obor Odborná ruština pro hospodářskou praxi kniha
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 00142333-638025585.pdf 24 2 MB 25.04.2012 Posudek Typ posudku 00142333-ved-213493171.pdf Posudek vedoucího 00142333-opon-140785997.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00142333-prubeh-649105131.pdf 18.11.2010 25.04.2012 13.06.2012 2 Hodnocení známkou
Daná práce se zabývá problematikou překladu ruské pravoslavné terminologie do češtiny, zejména pak výrazy spojenými s náboženskými stavbami, členěním chrámu a vnitřním uspořádáním chrámu, bohoslužebnými předměty a rouchy duchovních. Práce je členěna do šesti kapitol, ve kterých se věnuje pravoslaví na našem území, teorii překladu, slovotvorné a etymologické analýze a jednotlivým problémům při překladu, které jsou dokládány konkrétními příklady. Kromě těchto kapitol práce obsahuje úvod, závěr, české a ruské résumé a přílohy.This work is deal with the problems of translation of Russian orthodoxy terminology to Czech, especially terms of religious buildings, organization of church items, terms of sacral items and robes. The work is devided into six chapters. The chapters are devoted to ortodoxy, theory of translation, word-formative and etymologic analyses and individual problems of translation using concrete examples.The work include Russian-Czech terminology dictionary.
Počet záznamů: 1