Počet záznamů: 1  

AENEAS SILVIUS PICCOLOMINI - HISTORIA BOHEMICA: LINGUISTISCHE ANALYSE DER FRÜHNEUHOCHDEUTSCHEN ÜBERSETZUNG (1463) DES BRESLAUER STADTSCHREIBERS PETER ESCHENLOER

  1. Údaje o názvuAENEAS SILVIUS PICCOLOMINI - HISTORIA BOHEMICA: LINGUISTISCHE ANALYSE DER FRÜHNEUHOCHDEUTSCHEN ÜBERSETZUNG (1463) DES BRESLAUER STADTSCHREIBERS PETER ESCHENLOER [rukopis] / Lýdia Mazureková
    Další variantní názvyAeneas Silvius Piccolomini - Historia Bohemica: Linguistische Analyse der frühneuhochdeutschen Übersetzung (1463) des Breslauer Stadtschreibers Peter Eschenloer
    Osobní jméno Mazureková, Lýdia (autor diplomové práce nebo disertace)
    Překl.názAeneas Silvius Piccolomini - Historia Bohemica: Linguistic analysis of the new early high German translation (1463) of Peter Eschenloer, the town clerk from Wrocław
    Vyd.údaje2011
    Fyz.popis73 s.(89 331 znaků) : tab.
    Dal.odpovědnost Spáčilová, Libuše, 1956-
    Dal.odpovědnost Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (udelovatel akademické hodnosti)
    Klíč.slova raněnovohornoněmecký jazyk * lingvistická analýza * středověký text * Historia Bohemica * linguistic analysis * Early New High German language * mediaeval text * Historia Bohemica
    Forma, žánr diplomové práce master's theses
    MDT (043)378.2
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.němčina
    Druh dok.PUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitulMgr.
    Studijní programNavazující
    Studijní programFilologie
    Studijní oborNěmecká filologie
    kniha

    kniha

    Kvalifikační práceStaženoVelikostdatum zpřístupnění
    00055323-406637419.pdf211.3 MB15.08.2011
    PosudekTyp posudku
    00055323-ved-347097467.pdfPosudek vedoucího
    00055323-opon-880258866.pdfPosudek oponenta

    Cílem této diplomové práce byla lingvistická analýza raněnovohornoněmeckého překladu díla Historia Bohemica, které bylo původně napsána v latinském jazyce a později přeloženo v Břeslavské kanceláři Petrem Eschenloerem. Lingvistická analýza je provedena z fono-grafemického hlediska, přičemž jsou popsány i kompozita a výskyt cizích slov.This diploma thesis deals with the linquistic analysis of Historia Bohemica by Peter Eschenloer who translated it from Latin to Early New High German language in 1463. Introductory chapters describe the creaton of the piece, the person of the writer and the translator. Further the linguistic analysis follows. It focuses on the phonological and graphic details with dialectic characters of East Middle German and East Upper German region. The analysis completed a chapter concerning compounds and foreign words which occured in the translation.

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.